" Maar hoe zouden we het kunnen doen?", vroeg Ali, "wie zal er naar ons
luisteren?".

"Onze moeders en vaders zullen naar ons luisteren", zei Wei-Ling.

"En onze families en kennissen" voegde Maya toe. Zij had heel veel broers en zussen en nog veel meer neven en nichten en ooms en tantes.

"Ook andere kinderen zullen naar ons luisteren" zei Amir, "Al met al,
spreken we toch de zelfde taal".

"Maar hoe moeten we dit allemaal voor elkaar krijgen?" riep Kwanza, "hoe kunnen we maken dat er een dag vrede komt?"

"We kunnen op TV komen," antwoordde Maya, "we kunnen het via de radio laten omroepen".

"We schrijven een brief aan de President" zei Jose.

"Misschien moeten we het aan de Verenigde Naties vragen" zei Johnny. "Dan weet de hele wereld over ons idee voor een dag wereldvrede. Welke dag zou het eigenlijk moeten zijn?"


 



de Internationale Dag voor de Vrede op 21 september
A PeaceKidz Adventure

 

Story © 1996, 2003 Steve Diamond & Robert Alan Silverstein
Illustrations © 1997 Ginger Nielson
Translated by Emile Van Essen & Elly de Jonge
This story may not be copied or transmitted for commercial uses.

Perform the International Day of Peace, September 21 Play

International Day of Peace | Peace Day USA



Moge er Vrede Op Aarde Heersen